Liz Robertson, co-founder of Robertson Languages, has been honoured with a prestigious lifetime achievement award at the Association of Translation Companies’ (ATC) 2017 Language Industry Summit Awards. Designed to recognise and celebrate success in the language services industry, the annual awards covering a range of categories were handed out during at gala dinner at the ATC’s 2017 Language Industry Summit in London. Liz received the Eichner Distinguished Service Award, recognising a lifetime’s contribution to the language industry. Her fellow director at RLI, Bob, picked up the award on her behalf. Liz’s influential work in the industry has included being Chair of the ATC’s National Council from 2006-2010 and being a former President of the European Union of Associations of Translation Companies. A founding member of the international group which developed the international standard for translations, she currently participates in the on-going development of ISO standards for the translation industry. She’s an Honorary Fellow of the Institute of Translation and Interpreting, awarded for her work on translation standards. Liz, whose special interests are in translation, inter-cultural issues, quality standards in the translation industry, process improvement and problem solving, co-founded Robertson Languages in 1989. The company provides language training, interpreting, localisation and content management services to business and organisations throughout the world.
BREXIT is an external event beyond our personal control or that of our individual companies, however large they might be. Who knows what the effects will be? Will we lose clients or develop better relations with our EU friends and find new ones in other parts of the world as well?
All we can be sure of, is that things will change.
- We shall have to negotiate to retain business with EU clients under new arrangements and, if we want to grow business outside the EU, we will be competing against the rest of the world and other UK companies doing the same.
- Communicating only in English will be less effective than before. We will have to show EU customers that we are reliable long-term partners and, outside the Commonwealth, most regions have limited English.
More than ever, the key to developing international business will be the effectiveness of your communication in your clients’ language rather than obliging them to use English.